בירוקרטיה או ביורוקרטיה? לא תאמינו!

שאלו אותי היום איך אומרים – בירוקרטיה או ביורוקרטיה. הלב והאינסטינקטים אמרו לי – בירוקרטיה, כי זכרתי כך במעומעם. גם זכרתי שקראתי את זה באתר האקדמיה ללשון העברית, במסגרת מחקר שערכתי בזמן לימודיי לתואר. ובכל זאת, הסתקרנתי ובחנתי לעומק את המושג.

מה ההבדל בין הצורות ביורוקרטיה ובירוקרטיה, אתם שואלים?

המושג ביורוקרטיה בא משילוב של צרפתית ויוונית: מצרפתית bureau, משרד, ומיוונית kratos, שלטון. אולם השאלה המרכזית היא האם נעברת את ההגייה הצרפתית ונאמר בירו, או שמא נשמור על ההגייה ונאמר ביורו? כאן הדעות חלוקות.

על פי אתר האקדמיה ללשון העברית, הצורה התקנית היא בירוקרטיה ולא ביורוקרטיה. המילונים השונים, לעומת זאת, אינם אחידים בדעותיהם: באלקלעי, למשל, נמצא את הצורה בירוקרטיה, ואילו באבן שושן נמצא דוקא את הצורה ביורוקרטיה. בתזאורוסים נגלה ששתי הצורות תקינות ולגיטימיות.

אז מה בשורה התחתונה, אתם שואלים? לבחירתכם. לשם שינוי אין צורה אחת קבועה והחלטית. אני אמשיך לתקן על פי האקדמיה ללשון העברית, ואתם תחליטו כראות עיניכם…

מודעות פרסומת
פוסט זה פורסם בקטגוריה פינה לשונית. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

2 תגובות על בירוקרטיה או ביורוקרטיה? לא תאמינו!

  1. משהו הגיב:

    "אני אמשיך לתקן על פי האקדמיה ללשון העברית" – אני מעדיף לתקן את האקדמיה ללשון עברית. שהם יתישרו לפי הסטנדרטים שלי!

  2. *האופטימית* הגיב:

    מעניין וישר כוח על ההסברים הברורים!

    שאלה: איך צריך להגיד לבריאות, האם זה לפי הכלל שזכור לי מביה"ס את הבכל"ם בחיריק לפני שווא נע והב' נהפכת לרפה? תודה

    *האופטימית*

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s